1036. PLEBISCITA OMNES QUIRITES TENENT — Głosowanie ludowe obejmuje wszystkich Rzymian (A. Mickiewicz)
1037. PLENA ERRORUM SUNT ÓMNIA — Wszystko jest pełne błędów (Cícero Tusc. disp. I, 44)
1038. PLENO IURE — W pełnym prawie
1039. PLENO TÍTULO (P.T.) — Z zachowaniem pełnego tytułu
1040. PLENUS YENTER NON STUDET LIBENTER — Pełny brzuch przeszkadza w pracy
1041. PLERIQUE TALEM AMTCUM HABERE VOLUNT, QUALES IPSI ESSE NON POSSUNT — Większość ludzi chciałaby mieć takich przyjaciół, jakimi sami być nie mogą
1042. PLERUMQUE FIT — Najczęściej bywa
1043. PLERUMQUE IN CALAMITATE EX AMICIS INTMTCI EXSISTUNT — Po większej części w nieszczęściu przyjaciele stają się nieprzyjaciółmi (Caesar De bello civili III, 104)
1044. PLERUMQUE INNOCENTES RECENTI INVÍDIAE ÍMPARES — Zwykle niewinny nie sprosta nowej zawiści (Tácitus Annales II, 77)
1045. PLERUMQUE IN NOVITATE REM FAMA ANTECEDIT — Zwykle wśród nowych okoliczności plotka poprzedza fakty (Caesar De bello cwili III, 36)
1046. PLURÁLITAS — Większość
1047. PLURALIA TANTUM — Rzeczowniki używane tylko w liczbie mnogiej
1048. PLURES BONOS PROELIATORES BELLA QUAM PAX HERUNT — Więcej dobrych wojaków dają wojny niż pokój (Tácitus De oratore 37)
1049. PLURES CRÁPULA QUAM GLADIUS (PERDIDIT) — Więcej ludzi zgubiła popijawa niż miecz
1050. PLÚRIMA MORTIS IMAGO — Śmierć w tysiącu postaci (Vergílius Aeneis II, 369)
1051. PLÚRÍMUS ÁURO VENIT HONOS, AURO CONCILIATUR AMOR — Wielce szanuje się złoto, zlotem zdobywa się miłość (Ovídius Ars ani. II, 277)
1052. PLUS AEQUO — Ponad miarę, bez sensu
1053. PLUS EST PERÍCULI ANUM LACESSERE QUAM CANEM — Niebezpieczniej jest drażnić starą babę niż psa (Menander)
1054. PLUS EXEMPLA QUAM PECCATA NOCENT — Złe przykłady więcej szkodzą aniżeli same występki
1055. PLUS MINUS — Mniej więcej
1056. PLUS OPORTET SCIRE SERVO QUAM LOQUI — Niewolnik winien więcej wiedzieć niż mówić (Plautus)
1057. PLUS ULTRA — Wciąż dalej
1058. PLUS VIDENT ÓCULI QUASI ÓCULUS — Więcej widzi dwoje oczu niż jedno — Co para oczu, to nie jedno
1059. PÓCULA IANUS AMAT, SED FÉBRUUS ÁLGEO CLAMAT — Styczeń lubi kielichy, ale luty dokuczy mrozem
1060. POËMA PICTURA LOQUENS EST — Poemat to obraz w słowach
1061. POENAE MORA LONGA — Długo czeka się na karę (Ovídius Metamorph.VI, 215)
1062. POENITÉNTIA SERA RARO EST VERA — Późna skrucha jest rzadko szczera
1063. POËTA DOCTUS — Poeta uczony
1064. POËTA NATUS — Poeta z urodzenia
1065. POËTA LAUREATUS — Poeta wieńczony wawrzynem
1066. POËTAE NASCUNTUR, ORATORES FIUNT — Poetą człowiek się rodzi, mówcą staje się
1067. POËTAE QUASI DEORUM ÁLIQUO DONO ATQUE MÚNERE COMMENDATI ESSE NOBIS VIDENTUR — Poeci wydają się nam jakby jakimś darem i dobrodziejstwem bogów (Cícero Pro Archia poëta 8)
1068. POETIS ÓMNIA LICET (DÍCERE) — Poetom wolno wszystko (mówić)
1069. PÓLLICE VERSO — Z kciukiem obróconym ku dołowi (znak dezaprobaty) — Dobij go!
1070. POLLICITIS DIVES QUÍLIBET ESSE POTEST — Obietnicami każdego można uczynić bogaczem (Ovídius Ars am. I, 422)
1071. POLONIA RESTITUTA — Odrodzenie Polski (order)
1072. POMPA, MÓRTIS — Kondukt pogrzebowy
1073. PONDERANDA SUNT TESTIMÓNIA, NON NUMERANDA — Dowody trzeba ważyć, a nie liczyć — Ważna nie ilość dowodów, lecz jakość
1074. PONS ASINORUM — Ośli most — Bryk — Test na uzdolnienia początkujących
1075. P.M. = PÓNTIFEX MAXIMUS — Najwyższy kapłan
1076. PONTIFICÁLIA — Szaty przynależne biskupom
1077. PÓPULI SCITA EX MAGNA PARTE SAPIENTES ÁBROGANT — Postanowienia ludu w znacznej części unicestwiają, niszczą mądrych (Séneca Consol ad Lucilium V, 6)
1078. PÓPULUS REMÉDIA CUPIT — Lud żąda leków (Galenus)
1079. PÓPULUS VULT DÉCIPI — Lud chce być zwodzonym, oszukiwanym
1080. PÓRRJGIS IRATO PÚERO QUUM POMA, RECUSAT: SUME, CATELLE, NEGAT; SI NON DES, OPTAT — Gdy podajesz zagniewanemu dziecku jabłko, odmawia. „Weź, kotku!” Nie chce. Jeśli nie dałbyś. zechce (Horátius)
1081. PÓSCIMUR — Wzywają nas
1082. PÓSITA CÁUSA PÓNITUR EFFECTUS — Gdy działa przyczyna, jest i skutek
1083. POSSESSOR BONAE FÍDEI — Prawy posiadacz
1084. POSSESSOR MALAE FIDEI — Posiadacz nieprawy
1085. POST ANNUM RÉNOVUM PLUS QUAM BOS VALET OVUM — Po nowym roku cenniejsze jajo niż wół — Lepsze dziś jajko niż jutro kokosz
1086. POST COENAM STABIS VEL MILLE PASSUS MEABIS — Po jedzeniu stój albo przemierz tysiąc kroków
1087. POST ÉQUITEM SEDET ATRA CURA — Za plecami jeźdźca siedzi ponura troska (Horátius Cármina III, 1, 403)
1088. POST FACTUM — Po spełnionym, dokonanym czynie
1089. POST FACTUM NULLUM CONSÍLIUM — Po czynie na nic rada
1090. POST FESTUM — Po święcie — Poniewczasie — Za późno
1091. POST HOC, ERGO PROPTER HOC — Potem, a więc wskutek tego
1092. POST HOC NON EST PROPTER HOC — Potem nie znaczy dlatego
1093. P.M.—POST MERÍDIEM — Po południu
1094. P.M.—POST MORTUM — Po śmierci
1095. POST MORTEM EST NULLA VOLUPTAS — Po śmierci nie czas na przyjemności
1096. POSI MORTEM MEDICINA — Lekarstwo po śmierci — Musztarda po obiedzie
1097. POST MORTEM NIHIL EST — Po śmierci niczego nie ma (Séneca Troianae 398)
1098. POST NÚBILA PHOEBUS — Po (chmurach) deszczu słońce
1099. POST ÓBITUM — Po śmierci
1100. POST PISCES VINUM MISCES — Po rybie pij wino
1101. POSTREMUS DICAS. PRIMUS TÁCEAS — Mów ostatni, milcz pierwszy
1102. P.P.S. = POST POSTSCRIPTUM — Po dopisku
1103. POST SCRIPTUM — Po liście — Uzupełnienie listu
1104. POST TÉNEBRAS LUX — Po mroku światłość
1105. POST VERBA VERBERA — Po słowach bijatyka — Z kłótni wynika bójka
1106. POTEST EXERCITÁTIO ET TEMPERÁNTIA ETIAM IN SENECTUTE CONSERVARE ÁLIQUID PRÍSTINI RÓBORIS — Ćwiczenia i umiarkowanie mogą i w starości zachować coś z dawnej siły
1107. POTESTAS NON SOLUM SI INYITAT, SED ETIAM SI SÚPPLICAT, COGIT — Władza przymusza nie tylko, kiedy wzywa, ale także, kiedy prosi
1108. POTESTAS VITAE NECISQUE — Władza życia i śmierci
1109. PÓTIOR EST CONDÍTIO POSSIDENTIS — Lepsza jest sytuacja posiadającego (niż roszczącego pretensje)
1110. PÓTIOR EST, QUI PRIOR EST — Kto pierwszy, ten lepszy
1111. POTIOREM CONDITIONEM ESSE MÍLITIS QUAM INGENUI — Zacniejszy stan rycerski niż prostego szlachcica (A. Frycz Modrzewski)
1112. POTIUS MORI QUAM FOEDARI — Raczej śmierć niż poniżenie
1113. POTORES BIBULI MÉDIA DE NOCTE FALERNI ODERUNT PORRECTA NEGANTEM PÓCULA — Pijacy podnieceni falernem o północy już nie znoszą tego, kto odmawia podanego mu pucharu (Horátius)
[03.05.2023, Toruń]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz