Henryk Piątkowski - "Portret kobiety w czerwonej sukni i kapeluszu"

Henryk Piątkowski - "Portret kobiety w czerwonej sukni i kapeluszu"

CHMURKA I WICHEREK

...życie tutaj jest także fikcją, choć nie zawsze...

12 lutego 2025

TERENCJUSZ - MYŚLI

 


Publiusz Terencjusz Afer (Publius Terentius Afer żył w latach 185/4 – 159 p.n.e. Był to rzymski komediopisarz.


  • Znam kobiety: kiedy ty chcesz, one nie chcą; kiedy znów ty nie chcesz, im wtedy bardzo zależy

łacina: [Censen te posse reperir ullam mulierem, quae careat culpa]

źródło: Terencjusz, Eunuchus, 812-813

  • Myślisz, że można znaleźć jakąś kobietę bez wady?”

łacina: [Censen te posse reperir ullam mulierem, quae careat culpa]

źródło: Terencjusz, Hecyra, 662

  • Nie ma nic gorszego niż człowiek, który nie poznał życia i uważa, że należy postępować tylko tak, jak on sam postępuje”

łacina: [Homine imperito numquam quicquam iniustius est, qui, nisi quod ipse fecit, nil rectum putat]

źródło: Terencjusz, Adelphoe, 98-99

  • Często nie można być człowiekiem tak, jakby się chciało, bo okoliczności na to nie pozwalają”

łacina: [Non licet hominem esse saepe ita, ut volt, si res non sinit]

źródło: Terencjusz, Heauton timorumenos, 666

  • W obliczu niczym nieskrępowanej swobody wszyscy stajemy się gorsi”

łacina: [Deteriores omnes sumus licentia]

źródło: Terencjusz, Heauton timorumenos, 483

  • Każdy bardziej dba o swoje niż o cudze”

łacina: [Omnis sibi malle melius esse quam alteri]

źródło: Terencjusz, Andria, 427

  • Uległość przysparza przyjaciół, a prawda – jedynie nienawiść”

łacina: [Obsequium amicos, veritas odium parit]

źródło: Terencjusz, Andria, 68

  • To leży w naturze wszystkich ludzi: uchylać się od pracy i skłaniać ku przyjemnościom”

łacina: [Ita […] ingenium est omnium, hominum ab labore proclive ad lubidinem]

źródło: Terencjusz, Andria, 77-78

  • Cokolwiek przeznaczenie przyniesie, zniesiemy spokojnie”

łacina: [Quod fors feret, feremus aequo animo]

źródło: Terencjusz, Phormio, 138

  • Jak to czasem człowiekowi coś tak głęboko zapadnie w serce, że staje mu się droższe od niego samego!”

łacina: [Quemquamne hominem in animo instituere aut, parare quod sit carius, quam ipse est sibi!]

źródło: Terencjusz, Adelphoe, 38-39

  • Dla człowieka nie ma nic lepszego niż wyrozumiałość i pobłażliwość”

łacina: [Facilitate nil esse homini melius neque clementia]

źródło: Terencjusz, Adelphoe, 861

  • Między przyjaciółmi wszystko jest wspólne”

łacina: [Communia esse amicorum inter se omnia]

źródło: Terencjusz, Adelphoe, 804

  • Człowiekiem jestem; nic, co ludzkie, nie jest mi obce”

łacina: [Homo sum; humani nil a me alienum puto]

źródło: Terencjusz, Heauton timorumenos, 77

  • Gdy dwaj robią to samo, to nie jest to samo”

łacina: [Si duo faciunt idem, non est idem]

źródło: Terencjusz, Bracia V, 3, 37

  • Ilu ludzi, tyle zdań”

łacina: [Quot homines tot sententiae: suo’ quoique mos]

źródło: Terencjusz, Phormio 454



[12.02.2025, Toruń]

1 komentarz: