Veinte años" - Maíra Teresa
Vera
¿Qué te importa que te ame?
Si tú no me
quieres ya
El amor que ya ha pasado
No se debe
recordar
Fui la ilusión de tu vida
Un día lejano
ya
Hoy represento al pasado
No me puedo conformar
Hoy
represento al pasado
No me puedo conformar
Si las
cosas que uno quiere
Se pudieran alcanzar
Tú me quisieras
lo mismo
Que 20 años atrás
Con qué tristeza
miramos
Un amor que se nos va
Es un pedazo del alma
Que
se arranca sin piedad
Es un pedazo del alma
Que se arranca
sin piedad
Si las cosas que uno quiere
Se pudieran
alcanzar
Tú me quisieras lo mismo
Que 20 años atrás
Con
qué tristeza miramos
Un amor que se nos va
Es un pedazo
del alma
Que se arranca sin piedad
Es un pedazo del
alma
Que se arranca sin piedad
„Dwadzieścia lat” – Maíra Teresa Vera
Co cię obchodzi, że cię kocham?
Skoro ty już mnie nie kochasz
O miłości, która już minęła
Nie należy wspominać
Byłam marzeniem twojego życia
Już dawno temu
Dzisiaj reprezentuję przeszłość
Nie mogę się z tym pogodzić
Dzisiaj reprezentuję przeszłość
Nie mogę się z tym pogodzić
Gdyby rzeczy, których pragniemy,
Były w zasięgu ręki,
Kochałbyś mnie tak samo,
Jak 20 lat temu
Z jakim smutkiem patrzymy
Na miłość, która nas opuszcza
To kawałek duszy,
Który wyrywa się bez litości
To kawałek duszy,
Który wyrywa się bez litości
Gdyby rzeczy, których pragniemy,
Były w zasięgu ręki,
Kochałbyś mnie tak samo,
Jak 20 lat temu
Z jakim smutkiem patrzymy
Na miłość, która nas opuszcza
To kawałek duszy
Wyrywany bez litości
To kawałek duszy
Wyrywany bez litości
[08.04.2026, Toruń]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz