CHMURKA I WICHEREK

...życie tutaj jest także fikcją, choć nie zawsze...

03 grudnia 2023

O, TÉMPORA. O MORES! 31. (1821 -1888) SIT MODUS IN REBUS!

 

1821. SIT ITER LAETUM! — Szczęśliwej drogi!

1822. SIT LICÉNTIA VERBO! — Niech wolno będzie użyć tego słowa!

1823. SIT MIHI FAS AUDITA LOQUI! — Niech mi wolno będzie; powiedzieć to, co słyszałem! (Vergílius Aeneis VI, 266)

1824. SIT MIHI, QUOD NUNC EST! — Niechaj mi będzie tak, jak jest teraz! (Horátius)

1825. SIT MODUS IN REBUS! — Niech będzie zachowany umiar!

1826. SIT PROCUL OMNE NEFAS! — Precz z wszelkiego rodzaju środkiem zakazanym! (Ovídius II,7)

1827. SIT PRO RATIONE VOLUNTAS! — Niechaj za rację wystarczy wola! (Iuvenalis Sátirae VI, 223)

1828. SIT SALUTI! — Na zdrowie!

1829. SIT TIBI TERRA LEVIS! — Niechaj ci ziemia lekką będzie!

1830. SIT VÉNIA VERBO! — Niech mi wolno będzie powiedzieć! — Za pozwoleniem

1831. SLÁVICA NON LEGUNTUR — Pism słowiańskich nie czyta się (opinia nauki niemieckiej)

1832. S. O. = SERVUS OBSERVANTÍSSIMUS — Najuniżeńszy sługa

1833. S. O. = SINE ÓBLIGO — Bez zobowiązania

1834. SÓCIETAS LEONINA — Lwia spółka (spółka lwa z osłem) (Aesopus)

1835. SOLAE FÁCIUNT VIRTUTES BEATUM — Tylko cnoty czynią człowieka szczęśliwym

1836. SOLEM E MUNDO TÓLLERE VIDENTUR, QUI AMICÍTIAM E VITA TOLLUNT — Wydaje się, że ci, którzy chcą usunąć z życia przyjaźń, pozbawiają życie słońca (Cícero Laelius 47)

1837. SOLEM QUIS DICERE FALSUM AUDEAT? — Któż śmiałby nazwać słońce fałszywym? (Vergílius Georgica I, 463)

1838. SOLLÍCITAE IUCUNDA OBLIVIA VITAE — Miłe zapomnienie o kłopotach życia (Horátius)

1839. SOL ÓMNIA REGIT — Słońce rządzi wszystkim (napis na wejściu do muzeum we Fromborku)

1840. SOL ÓMNIBUS LUCET — Słońce przyświeca wszystkim

1841. SOLVE SENESCENTEM! — Wyprzęgaj starzejącego się konia! (Horátius Epistulae I, 1, 8)

1842. SOLVENTUR RISU TÁBULAE — Projekty prawa zostaną ze śmiechem odrzucone

1843. SÓLVITUR AMBULANDO — Rozstrzyga się, rozwiązuje spacerem, posuwaniem się naprzód

1844. SOMNUS TAMEN ÁUFERI INTENTUM VÉNERI — Sen tłumi miłosne zapały (Horátius)

1845. SORTES VERGILIANAE — Wróżby z otwartej księgi Wergiliusza

1846. SPATIUM VACUUM — Miejsce w przestrzeni puste

1847. SPECTATUM VÉNIUNT, VÉNIUNT SPECTENTUR UT IPSAE — Przychodzą (kobiety do teatru), aby popatrzeć, a zarazem, aby i na nie patrzono (Ovídius)

1848. SPEI PERMULTUM, SED REI NIHIL — Nadziei bardzo dużo, ale realnego nic

1849. SPEMQUE METUMQUE INTER DÚBII — Ludzie chwiejący się między nadzieją i strachem (Vergílius Aeneis I, 218)

1850. SPERANDUM EST VIVIS, NON EST SPES ULLA SEPULTIS — Nadzieję mogą mieć żywi, dla zmarłych nie ma nadziei

1851. SPERAT INFESTIS, MÉTUIT SECUNDIS ALTERAM SORTEM BENE PRAEPARATUM PECTUS — Pierś dobrze uzbrojona jest pełna nadziei w nieszczęściu, a obawia się odmiany w szczęściu (Horátius)

1852. SPERNE VOLUPTATES; NOCET EMPTA DOLORE VOLUPTAS — Gardź rozkoszami; zła jest rozkosz okupiona cierpieniem (Horátius)

1853. SPERO MELIORA — Spodziewam się lepszego, poprawy

1854. SPES ALUNT ÉXULES — Wygnańcy żyją nadzieją

1855. SPES CENATICA — Nadzieja otrzymania obiadu (Plautus Captivi I, 496)

1856. SPES DÉCIPIT — Nadzieja zawodzi

1857. SPES EST MISERIA DULCÍSSIMA — Nadzieja to najsłodsza nędza

1858. SPES MATER STULTORUM — Nadzieja matka głupców

1859. SPES QUIDEM FALLAX, SED TAMEN APTA DEA EST — Wprawdzie nadzieja to zwodnicza bogini, ale jednak pożyteczna (Ovídius Ars am. I, 444)

1860. SPES SIBI QUISQUE — Każdy wierzy w siebie

1861. SPES VANA — Próżna nadzieja

1862. SPÍRITUS FLAT, UBI VULT — Duch objawia się, gdzie chce — Talent, zdolności są wrodzone, nie nabywa się ich (Ewangelia wg Jana III, 8)

1863. SPÍRITUS MOVENS — Motor działania — Główna sprężyna

1864. SPÍRITUS QUIDEM PROMPTUS EST, CARO AUTEM INFIRMA — Duch jest wprawdzie ochoczy, ale ciało mdłe (Ewangelia wg Mateusza XXVI, 26–41)

1865. SPÍRITUS, UBI VULT, SPIRAT = SPÍRITUS FLAT, UBI VULT SPQR = SENATUS POPULUSQUE ROMANUS — Senat i lud rzymski

1866. SPLENDIDE MENDAX! — Wspaniały kłamco! (Horátius)

1867. SPÓLIA OPIMA — Obfite łupy (zdarte z nieprzyjaciela)

1868. SPONTE SUA — Z własnej woli

1869. SPRETA EXOLESCUNT; SI IRASCARE, ÁDGNITA VIDENTUR — To, czym się gardzi, ulatuje z pamięci; ale jeśli się gniewasz, wydaje się znowu za uznane (Tácitus Annales IV, 14)

1870. SPRETAE INIÚRIA FORMAE — Obelga wyrządzona odrzuconej piękności

1871. SQ. = SEQUENS — Następny

1872. SQQ. = SEQUENTES — Następni

1873. STABAT MATER (DOLOROSA) — Stała Matka Bolesna (z pieśni religijnej)

1874. STANS PEDE IN UNO — Stojąc na jednej nodze (Horátius Satirae I, 4, 10)

1875. STANTE PEDE — Na jednej nodze — Natychmiast

1876. STAT PRO RATIONE VOLUNTAS — Wola stoi za rozum

1877. STATUS QUO — W stanie, w jakim coś się znajduje

1878. STATUS IN STATU — Państwo w państwie

1879. STARE DECISIS (ET NON MOVERE QUIETA) — Stać przy podjętych postanowieniach (i nie poruszać tego, co ustalone)

1880. STATIM — Zaraz, natychmiast (termin medyczny i biurowy)

1881. STAT MAGNI HÓMINIS UMBRA — Stoi (już tylko) cień wielkiego imienia (Lucanus)

1882. STATUS NASCENDI — Stan powstawania, rodzenia się

1883. STATUS PRAESENS — Stan obecny

1884. STATUS QUO ANTE — Stan dawniejszy

1885. STATUS QUO ANTE BELLUM — Stan rzeczy, jaki był przed wojną

1886. STET FORTUNA DOMUS! — Niechaj ten dom cieszy się trwałym szczęściem!

1887. STET PRO RATIONE VOLUNTAS! — Niech za dowód wystarczy wola!

1888. STILUS EST ÓPTTMUS MAGISTER DICENDI — Pisanie jest najlepszym nauczycielem


[03.12.2023, Toruń]

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz