1776. SIC TÉNEROS ÁNIMOS ALIENA OPPRÓBRIA SAEPE ABSTERRENT VÍTIIS — Cudze potępienie często odstrasza wrażliwe umysły od grzechu (Horátius)
1777. SIC TRANSIT GLÓRIA MUNDI — Tak mija sława świata
SIC VOLO, SIC IÚBEO, STET PRO RATIONE VOLUNTAS — Tak chcę, tak rozkazuję, niechaj wola moja będzie rozkazem (Iuvenalis Sdlirae VI, 223)
1778. SIC VOS NON VOBIS FERTIS ARATRA, BOVES — Tak wy, woły, dźwigacie jarzmo, ale nie dla siebie (orzecie dla innych) (Vergílius Georgica)
1779. SIC VOS NON VOBIS MELLIFICATIS, APES — Tak wy, pszczoły, dajecie miód, ale nie sobie (Vergílius Georgica)
1780. SIC VOS NON VOBIS NIDIFICATIS, AVES — Tak wy, ptaki, wijecie gniazda, a!e nie dla siebie (Vergílius Georgica)
1781. SIC VOS NON VOBIS VÉLLERA FERTIS, OVES — Tak wy, owce, dajecie wełnę, ale nie sobie
1782. SIC VOS, SED NON VOBIS — Pracujecie, ale nie dla siebie
1783. SIDERA FÉRIAM VÉRTICE — Głową sięgnę gwiazd (Vergílius)
1784. SIGILLUM — Pieczęć
1785. SIGNUM MALI — Zły znak
1786. SILENDO NEMO PECCAT — Milczeniem nikt nie grzeszy — Milczenie złotem
1787. SILENT LEGES — Prawa milczą
1788. SÍMIA PURPURATA — Małpa w purpurze
1789. SÍMIA SÍMIA EST, ÉTIAM SI ÁUREA GEST AT INSÍGNIA — Małpa zostanie małpą, nawet jeśli nosi królewskie insygnia
1790. SÍMÍLIA SIMÍLUBUS COGNOSCUNTUR — Rzeczy podobne poznaje się po podobnych
1791. SÍMÍLIA SIMÍLIBUS CURANTUR — Podobne leczy się podobnym (Zasada homeopatii)
1792. SÍMILIS SÍIMILI GÁUDET — Podobni cieszą się sobą — Swój swego znajdzie
1793. SIMPLEX SERVUS DEI — Prosty sługa boży — Naiwny prostaczek
1794. SIMPLICÍSSIMUS — Prostaczek
1795. SÍMULAC DURÁVERIT AETAS MEMBRA ANIMUMQUE TUUM, NABIS SINE CÓRTICE — Gdy wiek wzmocni twoje ciało i ducha, będziesz pływał bez korka (Horátius)
1796. SÍMULACRA MILLE HÓMINUM, SED RARUS UBIQUE VERUS — Istot podobnych do ludzi na świecie moc, ale prawdziwy człowiek wszędzie rzadki
1797. SIMULAC VIDERUNT, PROBAVERUNT — Skoro tylko zobaczyli, uznali za świętego (A. Mickiewicz)
1798. SINE AMICIS VITA TRISTIS ESSET — życie bez przyjaciół byłoby smutne
1799. S. A. = SINE ANNO — Bez oznaczenia roku
1800. SINE ARBITRIS — Bez świadków
1801. SINE CÉRERE ET BACCHO FRIGET VENUS — Bez Cerery i Bachusa marznie Wenus — Zła miłość o głodzie i chłodzie
1802. SINE DIE — Bez ustalenia dnia — Na święty nigdy
1803. SINE DÚBIO — Bez wątpienia
1804. SINE EFFECTU — Bez skutku, wpływu
1805. SINE IRA ET STUDIO — Bez gniewu i stronniczości — Bezstronnie — Obiektywnie (Tácitus Annales I, I)
1806. SINE LABORE NON ERIT PANIS IN ORE — Kto nie pracuje, nie będzie miał chleba w ustach — Bez pracy nie ma kołaczy
1807. SINE LOCO — Bez oznaczenia miejsca
1808. SINE ME DE ME — Beze mnie o mnie
1809. SINE MORA — Bez zwłoki
1810. S. M. P. = SINE MASCULA PROLE — Bez męskiego potomka
1811. SINE PROLE — Bezpotomnie
1812. S. P. S. = SINE PROLE SUPERSTITE — Bez pozostałego przy życiu potomka
1813. SINE NÓMINE VULGUS — Bezimienny tłum
1814. SINE QUA NON = CONDÍTIO SINE QUA NON INE SPE — Bez nadziei
1815. SINE VARIETATE COLORUM LICEBAT VÍVERE BEATE, SINE NOTIONE RERUM 1816. NON LICEBAT — Moża było żyć bez rozmaitości barw, ale bez znajomości rzeczy — nie (Cícero Tusc. disp. V, 114–115)
1817. SINITE PÁRVULOS VENIRE AD ME — Pozwólcie maluczkim przyjść do mnie (Ewangelia wg Mateusza XIX, 14)
1818. SINT QUIDAM HOMINES NON RE, SED NOMINE — Niektórzy są ludźmi nie z istoty, lecz z imienia (Cícero De officiis I, 105)
1819. SINT, UT SUNT, AUT NON SINT! — Niechaj będą takie, jakie są (postanowienia), albo niech ich w ogóle nie będzie
1820. SIT FELIX CONVÍVIUM! — Niech żyje towarzystwo! — Dobrego apetytu!
[29.10.2023, Toruń]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz