141. GLÓRIAM QUI SPRÉVERIT, VERAM HABEBIT — Kto wzgardzi sławą (tu), zyska prawdziwą (tam)
142. GRADU DIVERSO, VIA UNA — Krokiem różnym, ale jedną drogą
143. GRADUS AD PARNASSUM — Krok na Parnas
144. HABEAS CORPUS — żebyś miał ciało — Zachowaj ciało nietykalne (abyś mógł stanąć przed sądem dla ustalenia słuszności aresztowania) (Angielskie prawo o nietykalności osobistej)
145. HABEAT SIBI! — Niechaj sobie ma! Niechaj zachowa dla siebie! Co to mnie obchodzi? (Suetonius Divus Iulius I, 1)
146. HABEMUS CONFITENTEM REUM — Mamy oskarżonego uznającego winę (Cícero Pro Ligano I, 2)
147. HABEMUS PAPAM — Mamy papieża — Wybraliśmy papieża
148. HABENT SUA FATA IMÁGINES — Wizerunki mają też własny los
149. HABENT SUA FATA LIBELLI — Książki mają swój los, ulegają swemu przeznaczeniu
159. HABES–HABÉBERIS — Od tego, co masz, zależy, za kogo mieć cię będą (Petronius)
160. HABET ET MUSCA SPLENEM — Mucha ma też śledzionę (może się również rozzłościć) [Nie ma człeka bez złości]
161. HÁBITA TECUM — Wniknij w siebie — Zastanów się nad sobą
162. HÁBITA UT MIGRATURUS — Mieszkaj, jakbyś miał odejść
163. HÁBITUS — Zewnętrzny wygląd człowieka (termin medyczny)
164. HAC LEGE — Na podstawie tego prawa
165. HAEC COELÉSTIA SEMPER SPECTATO, ILLA HUMANA CONTÉMNITO — Patrz w niebo, tym, co ludzkie - gardź (Cicero Dere publ. VI. 20)
166. HAEC EST HUMANARUM RERUM CONDÍTIO — Taki to los spraw ludzkich — Tak to się w życiu układa
167. HAEC EST VITA SOLUTORUM MÍSERA AMBITIONE GRAVIQUE — Oto życie ludzi wolnych od nieszczęsnej i uciążliwej pychy
168. HAEC RES TIBI CORDI SIT! — Miej tę sprawę na sercu, na uwadze!
169. HAEC SIBYLLAE FÓLIIS OBSCURIORA — To mniej zrozumiałe od wyroczni Sybilli
170. HAERES NEQUICQUAM CAENO CUPIENS EVÉLLERE PLANTAM — Toniesz w błocie, pragnąc na próżno wyrwać z niego stopę (Horátius)
171. HANC PERSONAM INDUISTI, AGENDA EST — Wziąłeś na siebie tę rolę, więc graj ją! (Séneca De beneficiis II, 17, 2)
172. HANC TIBI CANE CANTILENAM! — Śpiewaj sam sobie tę piosenkę!
173. HANC VÉNIAM PETIMUSQUE DAMUSQUE VICISSIM — Prosimy o przebaczenie (łaskę) i sami go udzielamy
174. HANNIBAL AD (ANTE) PORTAS — Hannibal u bram (Rzymu) — Grozi bezpośrednie niebezpieczeństwo (Livius Ab u.c. 23, 16)
175. HAUD DIFFÍCILE CRÉDITU EST — Nietrudno uwierzyć — To brzmi prawdopodobnie
176. HAUD FÁCILE QUISQUAM GRATUITO BONUS EST — Niełatwo być komukolwiek dobrym za darmo
177. HAUD LONGIS INTERVALLIS — Z niedługimi przerwami
178. HAUD MIHI VITA OPUS EST HAC — Takiego życia mi nie trzeba (Horátius)
179. HÁURIT AQUAM CREBRO, QUI DÍSCERE VULT SINE LIBRO — Sitem czerpie wodę, kto chce uczyć się bez książki
180. HÉCTOREM QUIS NOSSET, FELIX SI TROIA FUISSET? — Któż znałby Hektora, gdyby Troja była szczęśliwa? (Ovídius)
[17.07.2022, Toruń]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz